Feed on
Articoli
Commenti

Scambio Isa Vautier

Ecco cosa ho ricevuto da Velia.

Echange Isa Vautier. Voila ce que j’ai reçu de Velia.

 

… e per farvi venire un po’ di voglia ! Ecco cosa ho comprato da Paola, abilissima con la pasta Fimo (e gentilissima con le sue clienti) !

Pour le plairis des yeux … et pour vous donner envie! Voila ce que j’ai acheté à Paola, trè habile avec la pâte Fimo (et très aimable avec ses clientes) !

SALpin 2008 - Aprile

Prosegue, lenta ma inesorabile, la produzione natalizia. Per il mese di aprile le lettere “C” e “H”.

La production de Noël continue, lente mais inexorable. Pour le mois  de avril j’ai réalisé les lettres “C” et “H”.

 

Un anno con BC - Aprile

Eccoci al consueto appuntamento con Antonella, Marina, Rosanna e Tina.
Il dettaglio del mese …

Nous sommes au habituel rendez-vous avec Antonella, Marina, Rosanna e Tina.
Le détail du mois …

 

… e la vista d’insieme.

… et la vue d’ensemble.

Happy birthday Yuko!

Oggi è il compleanno di Yuko, una vera artista per gusto raffinato e abilità realizzativa. Logico quindi che quando le devo fare un regalo sono sempre un po’ ansiosa circa la qualità del risultato.
Questa volta ho realizzato per lei una pochette di lino celeste, ricamata con il filo Needle Necessities n°832.

 

Aujourd’hui Yuko, une vrai artiste pour goût raffiné et pour adresse, fête son anniversaire. Lorsque je dois faire un cadeau pour elle, je suis toujours un peu “stressée” pour la qualité du résultat. Cette fois j’ai réalisé une pochette en lin bleu brodée avec le fil Needle Necessities n° 832.

 

 Schema free Tournicoton, fodera “Un mondo di fantasia“.

Grille free Tournicoton, doublure “Un mondo di fantasia“.

       

Buon compleanno, mia cara !

Joyeux anniversaire, ma chère !

Scambio Isa Vautier

Irma è sempre piena di nuove idee. Recentemente ha lanciato uno scambio che ha per tema i mitici cuori di Isa Vautier. Io ho scelto di ricamare per Serena il cuore dedicato al the, sperando che lei ami questa bevanda.

Irma a toujours des nouvelles idées. Récemment elle a lancé un échange sour les mythiques coeurs de Isa Vautier. J’ai choisi de broder pour Serena le coeur dédié à le the, en espérant qu’elle aime cette boisson.

Questo ricamo è diventato una pochette, per portare sempre con se’ il necessario per una buona tazza di the.

Cette broderie est devenie une pochette, pour avoir toujours avec soi le nécessaire pour une bonne tasse de the.

 

Pour Cathsotte

 

Lei ha festeggiato da poco il suo 50° compleanno. Un’occasione speciale, che merita di essere festeggiata in maniera speciale. Le sue amiche del RR Pas de Quartier hanno complottato e deciso di realizzare per lei un block roll.

Elle a fêté depuis peu son 50° anniversaire. C’est une occasione spéciale, que mérite d’être fêtée en manière spéciale. Ses copines de le RR Pas de Quartier ont comploté et ont décidé de réaliser pour elle un block roll.

Ciascuna di noi ha ricamato una “C” e Marie Claire (con grande stress ! ) ha assemblato magistralmente il tutto.

Chacune a brodé une lettre “C” et Marie Claire (avec beaucoup de stress !) a confectionné magistralement l’ensemble.


Io ho contribuito cosi’.

J’ai donné ainsi ma contribution.

E le ho anche inviato un regalino personale, un piccolo memo da appendere, per aiutarla nel caso la memoria cominci a giocare qualche brutto scherzo!

Et j’ai ajoute un cadeau personnel, un petit pense-bête, pour aider sa mémoire (prévenir est mieux que soigner !!!).

 

Mathilde

Mathilde e’ l’autrice un blog delizioso, semplice ma incantevole, che io visito spesso con gran piacere perche’ posso ammirare i suoi lavori, che sono sempre ispirati dal buon gusto.

mathilde11.jpg

Mathilde est l’autrice un blog délicieux, simple mais charmant, que je visite souvent avec beaucoup de plaisir parce que je peux admirer ses broderies, toujours inspirées du bon goûte.
 mathilde2.jpg
Mathilde ha recentemente lanciato un P.I.F. (Pay it Forward)  ed io ho risposto. Ecco quello che ho ricevuto!
Mathilde a récemment lancé un P.I.F. (Pay it Forward) et moi j’ai répondu. Voilà ce que j’ai reçu !
pif-mathilde_2.jpg
Notate la delicatezza di Mathilde, che ha ricamato la scritta in italiano.
Remarquez-vous la délicatesse de Mathilde, que a brodé le texte en italien.
pif-mathilde_3.jpg
merci.jpg

RR Pas de Quartier

In un villaggio che si rispetti con puo’ mancare un posto dove fare un po di shopping! Quindi sulla tela di Cath ho ricamato questo bel negozietto.

Dans un village ne peut pas manquer une place où faire un peu de shopping! Donc sur la toile de Cath j’ai brodé ce petit magasin.

tela-di-cath.jpg

Grille Shop: PS “Nursery Rhimes II”
Grille Arbres: PS “The three bears”

Varie di Pasqua

Anna Rita mi ha mandato questa deliziosa cartolina di auguri in perfetto stile “Tilda”.

Anna Rita a réalisé pour moi cette delicieuse carte postale en parfait style “Tilda”.

da-anna-rita.jpg

 *******

Con la complicità di lunghe giornate di pioggia mi sono cimentata, per la prima volta, nella realizzazione di un P.A.F. (Pique Aiguille Fleur) … anzi di due!

Avec la complicité de longues journées de pluie j’ai réalise un P.A.F. (Piqui Aiguille Fleur) … bien plus deux!

pif_21.jpg

Il tuto è qui.

Tuto ici.

Articoli precedenti »